English version

Curso de Esperanto en 8 lecciones,

por José Luis Pérez Óvilo
y Jesuo de las Heras

  1. Lección: Introducción.Nota. Reglas generales. Abc. Pronunciación. Artículo. Plural
  2. Lección: substantivos, adjetivos, adverbios. Pronombres personales. Posesivos.
  3. Lección: verbos. Terminaciones verbales.
  4. Lección: las voces simples.. Números. Acusativo.
  5. Lección: Composición de palabras. Lista de prefijos. Lista de sufijos. El femenino.
  6. Lección: preposiciones.
  7. Lección: El adjetivo. Grados. Comparativo. Superlativo. Numerales. Otros adjetivos.
  8. Lección: La conjunción. Interjecciones. Repaso del verbo.
  9. Doctor Zamenhoff:
    1. Libro de ejercicios .
    2. Gramática
    3. Diccionario:
      1. Esperanto-español
      2. Español-Esperanto

    Menú anterior
    Ludoviko Lazaro Zamenhof

    Tio estas la Kurso Baza de Esperanto España :-)


    Se vi volas praktiki, iru al Ekzercaro.
    Sed se vi povas studi plu, vi povas iri al la Gramatiko de Zamenhoff.

    .
    .

    LECCION 1Ş

    Unua leciono

    Introducción.-

    Este curso se escribió originalmente en cuatro folios, siendo su objetivo dar un esquema optimizado de la gramática del Esperanto. Nada de lo necesario para hablarlo y escribirlo correctamente falta en estas lecciones. No obstante, además de estos conocimientos, necesitaremos un vocabulario de unas mil palabras para poder expresar todo lo que queramos en Esperanto. Ello lo podremos conseguir con el vocabulario fundamental que Zamenhoff publicó en 1887, y que ofrecemos al final de esta misma página.


    Para volver al menú, pulsa aquí
    En cambio, para continuar con las reglas, pulsa en esta otra línea.
    Reglas:
    1. En Esperanto NINGUNA REGLA TIENE EXCEPCION.
    2. EL ACENTO es siempre grave, es decir, la sílaba que lo lleva siempre es la penúltima. Por lo tanto no existe tilde en Esperanto.
    3. Toda palabra tiene TANTAS SILABAS COMO VOCALES.
    4. TODAS LAS LETRAS SE PRONUNCIAN.

    Menú
    .NOTA IMPORTANTE.- En Esperanto se utilizan todos los signos del alfabeto inglés y algunos otros que no existen en éste, y que se escriben a mano o a máquina poniendo el signo del acento circunflejo sobre las letras c, s, j, g y h para representar los sonidos que en español se suelen representar por los dígrafos ch, sh, ll, y j, respectivamente. Los describiremos a continuación.

    Este problema está resuelto ya en el entorno Windows y MacIntosh, pero debemos tener instalado el tipo de letra Latin3. Si dispones del fichero LATIN3.ZIP, debes desomprimir las fuentes que vienen en él e instalarlas en Windows. En caso de que no tengas estas fuentes, pulsa aquí con el ratón para que te las enviemos (ocupa algo más de 300 kas, así aque ten un poco de paciencia).

    Hemos adaptado este curso expresamente a estos tipos de letra, por lo que te harán falta para que tu ordenador interprete correctamente la información que va en este fichero. Si, a pesar de todo, ves signos raros, ten en cuenta la convención que propuso el propio Zamenhof para representar estos signos: ĝ= gh, ĉ=ch, ŝ= sh, ĵ= jh ĥ= hh, ŭ= u semivocal y sus correspondientes mayúsculas: Gh= Ĝ Ch= Ĉ Sh= Ŝ Jh= Ĵ Hh= Ĥ y U semivocal= Ŭ.

    Muchos prefieren utilizar el signo x detrás de esas letras, de forma que en lugar de Ch escriben Cx, substituyendo los demás signos por Gx, Hx, Jx, Sx y Ux, existiendo en la actualidad programas que automáticamente cambian esos signos por los signos esperantistas a que equivalen, pero la única ventaja que le vemos sobre la propuesta de Zamenhof afecta sólo a la u semivocal, que él la dejaba igual que la vocal. En cualquier caso, nos manifestamos por el uso de un tipo de letra especial que contenga nuestros signos, porque nos parece la opción más elegante y acorde con el fonetismo del Esperanto (un signo por sonido, un sonido por signo).

    Menú


    ABECEDARIO

    .A a, B b, C c, Ĉ ĉ, D d, E e, F f, G g, Ĝ ĝ, H h, Ĥ ĥ, I i, J j, Ĵ ĵ, K k, L l, M m, N n, O o, P p , R r, S s, Ŝ ŝ, T t, U u, Ŭ ŭ , V v, Z z.

    NOTA.- Pulsa aquí para oír los sonidos del Esperanto. Necesitas el programa Purevoice, localizable en la dirección http://www.eudora.com/purevoice/pluginDL.html o en el CD-rom de Esperanto España.

    Los sonidos de referencia están en estas palabras:

    Sonidos peculiares del Esperanto.

    Menú

    RESUMEN:

    -VOCALES: a, e, i, o, u (como en español).
    -SEMIVOCALES: j pronunciada como la "i" de "hiedra";
    ŭ pronunciada como la "u" de cauce, Ceuta o hueso.
    -CONSONANTES: NO EXISTEN CONSONANTES DOBLES como la "ch" o la "ll" españolas.

    Menú

    PRONUNCIACION DE LAS CONSONANTES QUE NO EXISTEN EN ESPAÑOL:

    Sin música. Escuchar

    SignoExplicación Ejemplo
    c ts, como en "la mosca tse-tsé". LECIONO (letsiono) = lección, PACO (patso) = paz.
    ĉ: ch . Ejs.: ĉevalo (chevalo) = caballo; ĉeno (cheno) = cadena.
    g siempre gue. generalo (gueneralo) = general; gitaro (guitaro) = guitarra.
    ĝ ll. aĝo (allo) = edad; ĝardeno (llardeno) = jardín.
    h jota andaluza, canaria, sudamericana, o inglesa. La reproduce con bastante exactitud el jadeo de un perro . Ejs.: haro = pelo; havi = haber o tener.
    ĥjota española. ĥoro (joro) = coro; meĥaniko (mejanico) = mecánico.
    j es una i que se apoya en otra vocal, como en las palabras españolas "hiedra", "diente", etc. juna (iuna) = joven; jes (ies) = sí.
    ĵ es la "ll" de los argentinos. ĵaŭdo= jueves. ĵus= ahora mismo.
    ŝ es la"ch" de los andaluces y franceses. ŝafo (shafo) = carnero; ŝi (shi) = ella.
    v labio dental fricativa sonora, como en francés, inglés, italiano, portugués, etc... Es como una f, pero con vibración de las cuerdas vocales.viro (hombre), vivo (vida), vico (vez, cola)
    z es una "s" sonora, tal cual la pronuncian los franceses e ingleses. magazeno (maga.seno) = almacén; zono (.sono) = cinturón.

    Hay que poner especial interés en no pronunciar la C como dos sonidos, T y S, puesto que el sonido de la C es el de estas dos letras españolas SIMULTÁNEAMENTE pronunciadas. No confundir con nuestra CH.

    Menú


    ARTÍCULO

    1. En Esperanto sólo existe un artículo: LA (=el, la, lo, los, las).
    2. No existe artículo indeterminado (se entiende por omisión). Ej. La homo: el hombre; la patro: el padre; la kolombo: la paloma. homo un hombre; patro un padre; kolombo una paloma.
    Menú

    PLURAL

    Se forma añadiendo una -J al singular. Ej. homo homoj, patro patroj, kolombo kolomboj, birdo birdoj kafo kafoj, alta altaj.


    Menú

    Esperanto España: Kurso de Esperanto - 1996


    LECCIÓN 2Ş Dua leciono

    Sin música. Escuchar

    TERMINACIÓN DE LAS PALABRAS

    SUBSTANTIVOS en -o ADJETIVOS EN -a, ADVERBIOS EN -e
    (Idea) substantivo adjetivo adverbio
    (padre) patro patra patre
    (hijo) filo fila file
    (hermano) frato frata frate
    (león) leono leona leone
    (cristal) kristalo kristala kristale
    (año) jaro jara jare
    (mes)monato monata monate
    (semana)semajno semajna semajne
    (modernidad)moderno moderna moderne
    (luz) lumo luma lume
    (zapato) ŝuo ŝua ŝue
    (ojo) okulo okula okule
    (problema) problemo problema probleme
    día) tago taga tage
    (mañana) mateno matena matene
    (tarde) vespero vespera vespere
    (noche) nokto nokta nokte
    (lunes)Lundo Lunda Lunde
    (martes) Mardo Marda Marde
    (miércoles)Merkredo Merkreda Merkrede
    (jueves) ĵaŭdo ĵaŭda ĵaŭde
    (viernes) Vendredo Vendreda Vendrede
    (Sábado) Sabato Sabata Sabate
    (domingo) Dimanĉo Dimanĉa Dimanĉe
    Problema dificilillo: sabiendo que Dimanĉo significa Domingo, dimanĉa dominical, y dimanĉe dominicalmente, żcómo son las palabras que faltan en las siguientes series?:
    luneslundo lunda lunde
    ______tago____________
    ______mardo____________
    ______merkredo____________
    ______ĵaŭdo____________
    ______vendredo____________
    ______sabato____________
    ______februaro____________
    ______klaso____________
    ______leciono____________
    żSerías capaz de escribir la tabla equivalente en español? żAcaso sabes ya más Esperanto que español?



    Menú

    PRONOMBRES PERSONALES

    NOMINATIVO NOMINATIVO ACUSATIVO AKUSATIVO DATIVO DATIVO
    yo mi a mí min para mí al mi
    tú, Vd vi a ti, a Vd. vin para ti al vi
    élli a él lin para él al li
    ellaŝi a ella ŝin para ellaal ŝi
    elloĝi a ello ĝin para ello al ĝi
    nosotrosni a nosotrosnin para nosotrosal ni
    vosotros, vosotrasvi a vosotrosvin para vosotrosal vi
    ellos, ellasili a ellosilin para ellosal ili
    Menú

    POSESIVOS

    Se forman añadiendo -a al pronombre personal respectivo:

    miA, viA, liA, ŝiA, ĝiA, niA, viA, iliA.


    Menú

    Esperanto España: Kurso de Esperanto - 1996


    LECCIÓN 3 Tria leciono

    Sin música. Escuchar

    Las terminaciones de los verbos
    Significadoinfinitivo presente pasado futuro condicional imperativo
    -I -AS -IS -OS -US -U
    haber,tener havi havas havis havos havus havu
    ser, estar esti estas estis estos estus estu
    poder povi povas povis povos povus povu
    lavar lavi lavas lavis lavos lavus lavu
    insultar insulti insultas insultis insultos insultus insultu
    saber scii scias sciis scios scius sciu
    terminar fini finas finis finos finus finu
    ver vidi vidas vidis vidos vidus vidu
    oír aŭdi aŭdas aŭdis aŭdos aŭdus aŭdu
    dormirdormi dormas dormis dormos dormus dormu
    leerlegi legas legis legos legus legu
    saltarsalti saltas saltis saltos saltus saltu
    escuchar aŭskulti aŭskultas aŭskultis aŭskultos aŭskultus aŭskultu
    aprenderlerni lernas lernis lernos lernus lernu
    comer manĝi manĝas manĝis manĝos manĝus manĝu
    Menú

    LOS TIEMPOS COMPUESTOS SE FORMAN CON EL VERBO ESTI (=SER)







    Mi estas amanta= yo estoy amando
    Mi estas aminta= yo he amado
    Mi estas amonta= yo he de amar
    Mi estis amanta= yo estaba amando
    Mi estis aminta= yo había amado
    Mi estis amonta= yo había de amar
    Mi estos amanta= yo estaré amando
    Mi estos aminta= yo habré amado
    Mi estos amonta= yo habré de amar amado.
    Mi estas amata= yo soy amado.
    Mi estas amita= yo he sido amado
    Mi estas amota= yo he de ser amado
    Mi estis amata= yo era amado
    Mi estis amita= yo había sido amado
    Mi estis amota= yo había de ser amado
    Mi estos amata= yo seré amado
    Mi estos amita= yo habré sido amado
    Mi estos amota= yo he de ser amado

    Menú

    Esperanto España: Kurso de Esperanto - 1996


    LECCIÓN 4Ş
    Kvara leciono

    Cuadro de voces simples

    § Canti-
    dad
    tiempo causa modo lugar clase cosa persona pose-
    sivo
    Pre/Sufijo OM AM AL EL E A O U ES
    Indefi-
    nido: i-
    IOM IAM IAL IEL IE IA IO IU IES
    Negati-
    vo: neni-
    NENI-
    OM
    NENI-
    AM
    NEN-
    IAL
    NENI-
    EL
    NEN-
    IE
    NEN-
    IA
    NEN-
    IO
    NEN-
    IU
    NENI-
    ES
    TODO:
    ĈI
    ĈIOM ĈIAM ĈIAL ĈIEL ĈIE ĈIA ĈIO ĈIU ĈIES
    Demos-
    trativo:
    ti
    TIOM TIAM TIAL TIEL TIE TIA TIO TIU TIES
    ż? :ki KION KIAM KIAL KIEL KIE KIA KIO KIU KIES
    Menú

    NUMERACIÓN:

    Sin música. Escuchar

    1 Unu 2 du 3 tri 4 kvar 5 kvin 6 ses 7 sep 8 ok 9 naŭ 10 dek 11 dekunu 12 dekdu 13 dektri 14 dekkvar 15 dekkvin 16 dekses 17 deksep 18 dekok 19 deknaŭ

    20 DUDEK 30 TRIDEK 40 KVARDEK 50 KVINDEK 60 SESDEK 70 SEPDEK 80 OKDEK 90 NAŬDEK 100 CENT 1000 MIL 1.000.000 MILIONO 1.000.000.000 MILIARDO

    NOTO.- Existe la tendencia en todos los alumnos de lenguas modernas a saltarse los números, puesto que al leerlos se entienden en el idioma materno. Esto es un error que se paga con creces en el momento más inoportuno (por ejemplo, cuando hay que preguntar cuánto cuesta un libro, o el hotel, etc.) Nuestro consejo es que siempre que se encuentre uno un número intente decirlo mentalmente en Esperanto, e incluso en alta voz si uno se encuentra solo. Esto nos dará confianza en nosotros mismos, condición necesaria aunque no suficiente para dominar una segunda lengua.

    Menú


    ACUSATIVO

    El acusativo o complemento directo se forma añadiendo una -N a la palabra.

    Sin música. Escuchar

    Ejs.: Antonio skribas LETERON= Antonio escribe una carta.

    Antonio legas bonajn librojn= Antonio lee buenos libros.

    Jozefo faras cigarojn maldikajn sed longajn= José hace cigarros finos pero largos.

    Petro rigardas Johanon kaj Sofian= Pedro mira a Juan y a Sofía.

    Li rekomendis al Rafaelo Petron= Recomendó Pedro a Rafael.

    Mi trovis la vinon bonan= yo encontré el buen vino
    (ĦCuidado!: Mi trovis la vinon bona significa yo encontré el vino bueno (no confundir con la construcción anterior, pues en este caso le quitamos la n para destacar que bona es complemento de vino y no de trovis)

    Bonan tagon!= ĦBuenos días! (por ser complemento de "Te deseo buenos días!").

    También se pone en acusativo el lugar a donde se va (acusativo de dirección), y en la fecha, la medida, precio y peso.


    Menú

    Esperanto España: Kurso de Esperanto - 1996


    LECCIÓN 5Ş
    Kvina leciono

    COMPOSICIÓN DE PALABRAS

    En Esperanto existen tres clases de palabras: simples, compuestas y derivadas.

    1. SIMPLES: las forman sólo una raíz. Ejs.: ĉaso (pron. chaso) = caza hundo= perro, homo = hombre, kapo =cabeza.
    2. COMPUESTAS: tienen dos raíces. Ejs.: ĉashundo (perro de caza), homkapo (cabeza humana).
    3. DERIVADAS: las forma al menos una raíz con un prefijo o sufijo. Ejs.: bofilo= yerno, vorteto=palabrita.

    Menú

    LISTA DE PREFIJOS:

    BO: indica parentesco político. Ejs.: bopatro= suegro, bofrato= cuñado.
    DIS: separación. SEMI = sembrar, DISSEMI= diseminar; DONI= dar, DISDONI= repartir.
    EK: iniciar algo. LEGI= leer, EKLEGI= empezar a leer; EKVIDI= vislumbrar.
    EKS: "ex", que fue. Ejs.: eksdirektoro, eksministro, eksprezidanto, eksedzo.
    GE: reunión de ambos sexos. GEPATROJ= padre y madre, GEPROFESOROJ= profesores y profesoras.
    MAL: idea contraria a lo que expresa la raíz. Ejs.: SANA= sano, MALSANA= enfermo, DIKA= grueso, MALDIKA= delgado; AMI= amar, MALAMI= odiar.
    PRA: parentesco lejano, como "bis" en español. Ejs.: AVO=abuelo, PRAAVO= bisabuelo.
    RE: repetición. FARI= hacer, REFARI= rehacer FRAPI= golpear, REFRAPI= pegar;DIRI= decir, REDIRI= repetir.
    FI: despectivo moralmente: vorto= palabra, fivorto= palabrota.

    Menú









    LISTA DE SUFIJOS

    : indica desprecio. domo=casa, domaĉo=casucha;popolo=pueblo, popolaĉo=populacho.
    ad: acción continuada. Parolo=palabra, parolado=discurso; bato= golpe, batado= paliza.
    : cosa hecha de... Infano=niño, infanaĵo= niñería; sukero= azúcar, sukeraĵo= dulce.
    an: miembro de... Madrido=Madrid, madridano=madrileño; klubo= club, klubano=miembro del club.
    ar: conjunto. Dento= diente, dentaro= dentadura; Ŝtupo= escalón, Ŝtupar= escalera. Homo= hombre o mujer, Homaro= humanidad.
    ebl: posible. Kredi= creer, Kredebla= creíble; legi= leer, legebla= legible.
    ec: cualidad abstracta. Infaneco= infancia. Mola= blando, Moleco= blandura. Amikeco= amistad.
    eg: aumentativo. Pluvo= lluvia, Pluvego= diluvio. Bona, bonega= buenísimo.
    ej: lugar en... Kafo= café, Kafejo= cafetería, lerni= aprender, lernejo= escuela. Manĝejo.
    em: tendencia. Kredi= creer, Kredema= crédulo; Babili= charlar, Babilema= charlatán.
    er: elemento individual. Fajro= fuego, Fajrero= chispa; sablero= grano de arena. Monero.
    estr: jefe. Urbo= ciudad, Urbestro= alcalde. Ŝipo= barco, Ŝipestro= capitán de barco.
    et: diminutivo. Glaso= vaso, Glaseto= vasito. Rivero= río, Rivereto= arroyo. Piedeto.
    id: descendiente. Rego= rey, Regido= príncipe. Chevalo= caballo, Chevalido= potro.
    ig: hacer algo a otra persona o cosa. Pura= limpio, purigi= limpiar, hacer limpio. Juna= joven, junigi= rejuvenecer. Morti= morir, Mortigi= matar.
    : hacerse, devenir. Puriĝi= limpiarse, juniĝi= rejuvenecerse; formi= formar, formiĝi= formarse.
    il: instrumento. Kudri= coser, Kudrilo= aguja; Kombi= peinar, Kombilo= peine.
    in: femenino. Hundino, patrino, chevalino, infanino, kolombino, onklino, birdino, katino, elefantino, leonino, tigrino.
    ind: digno de. Aminda= digno de amarse. Miri= admirar, Mirinda= digno de admirar. Leginda= digno de leer, merece la pena leerse.
    ing: denota un objeto en el que se introduce parcialmente otro. Fingro= dedo, Fingringo= dedal; piedo= pie, piedingo= estribo.
    Cigaringo= boquilla.
    ist: profesión. Kuraci= curar, Kuracisto= médico. Dentisto, pianisto, instruisto, pentristo, okulisto.
    uj: cosa que contiene otra. Supo= sopa, Supujo= sopera; pomo= manzana, pomujo= manzano. Por eso se usa este sufijo en el nombre de los países: Hispanujo, Francujo, Anglujo, Germanujo, Italujo, Rusujo, etc...
    ul: individuo que se caracteriza por... Gibo= joroba, Gibulo= jorobado; trinki= beber, trinkulo= borracho, bebedor.
    um: sufijo indeterminado, de significado vago. Se usa poco. Kolo= cuello, Kolumo= cuello de la camisa; manumo= puño de la camisa. Gustumi= saborear.


    Menú









    FEMENINO

    El femenino se forma añadiendo el sufijo -IN a la raíz. Ejs.:

    PATRINO, AVINO, FRATINO, LEONINO, DIREKTORINO, PROFESORINO, BOFRATINO, EDZINO, VIRINO, HUNDINO, KATINO (gata), etc...


    Menú


    Esperanto España: Kurso de Esperanto - 1996
















    LECCIÓN 6 Sesa leciono

    PREPOSICIONES:

    Al: a, hacia. Ni iru al la arbaro= vayamos al bosque.
    antaŭ: ante, delante de. Antaŭ la domo= delante de la casa. Antaŭ tri tagoj= hace tres días.
    anstataŭ: en vez de. Anstataŭ ŝi, li iris tien= en lugar de ella, él fue allí.
    apud: junto a, al lado de. Apud la domo= junto a la casa. Apudulo= vecino.
    ĉe: en casa de. Ĉe vi= en tu casa. Ĉe mia patro= en casa de mi
    padre.
    ĉirkaŭ: alrededor. Ĉirkaŭ la urbo= alrededor de la ciudad.
    da: de (partitivo, es decir que establece una parte de un todo). Glaso da vino= vaso de vino (vino que hay dentro del vaso). Kilo da viando= kilo de carne.
    de: de. Glaso de vino= vaso para vino. De la patro: del padre.
    ekster: fuera de. Ekster la domo= fuera de la casa.
    el: de, desde (procedencia). Tradukita el la japana= traducido del japonés. Mi venas el Germanujo= vengo de Alemania.
    en: en, dentro de.Resti en la parko= quedarse en el parque.
    ĝis: hasta. Iriĝis la parko= ir hasta el parque. Ĝis morgaŭ= hasta mañana.
    inter: entre. Inter ili estis negro= entre ellos había un negro.
    kontraŭ: contra, frente a. Kontraŭ la malamiko= contra el enemigo. Kontraŭ la domo= frente a la casa.
    krom: aparte de, además. Krom li, aliaj aplaŭdis= aparte de él, otros aplaudieron.
    kun: con. Kafo kun lakto= café con leche. Ŝi iris kun mi.
    laŭ: según. Laŭ la reguloj de la ludo= según las reglas del juego.
    per: por, por medio de. Ligi per ŝnuro= atar con una cuerda.
    Peranto= intermediario.
    por: para. Lernolibroj por infanoj= libro de estudio para niños.
    post: después de, detrás de: Post la domo estas la arbaro= detrás de la casa está el bosque.
    preter: más allá, por delante de. Li pasis preter mi= pasó de largo.
    pri: sobre, acerca de. Diskuti pri gustoj= discutir de gustos. Oni
    parolis pri vi= se habló de ti.
    pro: por, a causa de. Li suferas multe pro sia kulpo= sufre mucho por culpa suya.
    sen: sin. Agi sen pensi= actuar sin pensar. Sentaŭgulo= individuo que no sirve, imbécil. Senhelpa= desvalido.
    sub: bajo, debajo de. La kato kuris sub la lito= el gato corrió por debajo de la cama.
    super: sobre, por encima de. Superhomo= supermán. La lampo estas super la tablo= la lámpara está por encima de la mesa (no la toca).
    sur: encima (hay contacto). Li forgesis la libron sur la tablo= olvidó el libro sobre la mesa.
    tra: a través de. Ŝi naĝis tra la rivero= ella nadó a través del río.
    trans: al otro lado. Ni naĝis tra la rivero= nadamos al otro lado del río, fuimos nadando hasta el otro lado del río.


    Menú



    Esperanto España: Kurso de Esperanto - 1996


















    LECCIÓN 7Ş
    Sepa leciono

    LOS ADJETIVOS:

    1. Terminan siempre en -a.
    2. Pueden ir delante o detrás del nombre: La blanka mano de María la mano blanka de María (la mano blanca de María).
    3. Concuerda con el nombre en número y caso (no tiene género):
      Li pentris la belajn rozojn.
      María estas inteligenta.
      Karlo
      (Carlos) ankaŭ estas inteligenta.
      Bonaj amikoj estas helpemaj kaj komprenemaj.
      Viaj fratinoj estas malavaraj
      (=generosas).

      Menú











      Grados del adjetivo

      • Positivo: blanka
      • Comparativo:
        • de superioridad:Pli blanka ol vi.
        • de inferioridad: Malpli blanka ol vi.
        • de igualdad: Tiel blanka kiel vi.
      • Superlativo
        • de superioridad: la plej blanka el ĉiuj.
        • de inferioridad: la malplej blanka el ili.
        • relativo:
          • kiel eble plej blanka: lo más blanco posible
          • Kiel eble malplej blanka: lo menos blanco posible.

      Menú











      Adjetivos en grado comparativo
      POSITIVOComparativo de superioridadComparativo de inferioridadComparativo de gualdad
      bona pli bona ol vi malpli bona ol vi tiel bona kiel vi
      riĉa pli riĉa ol vi malpli riĉa ol vi tiel riĉa kiel vi
      granda pli granda ol vi malpli granda ol vi tiel granda kiel vi
      dolĉa pli dolĉa ol vi malpli dolĉa ol vi tiel dolĉa kiel vi
      bela pli bela ol vi malpli bela ol vi tiel bela kiel vi
      forta pli forta ol vi malpli forta ol vi tiel forta kiel vi
      Menú











      Adjetivos en grado superlativo
      POSITIVOSUPERLATIVO de superioridad de inferioridadrelativo
      bona La plej bona el ĉiuj La malplej bona el ili kiel eble plej bona
      riĉa La plej riĉa el ĉiuj La malplej riĉa el ili kiel eble plej riĉa
      granda La plej granda el ĉiuj La malplej granda el ili kiel eble plej granda
      lerta La plej lerta el ĉiuj La malplej lerta el ili kiel eble plej lerta
      inteligenta La plej inteligenta el ĉiuj La malplej inteligenta el ili kiel eble plej inteligenta
      Menú











      LOS ADJETIVOS NUMERALES: Repasar los cardinales en la lección 4.

      1. ORDINALES: se forman añadiendo -a a los cardinales:
        dua (segundo), tria (tercero), kvara (cuarta), etc...
      2. MÚLTIPLOS: se forman añadiendo -OBL: CENTOBLO: céntuplo, DUOBLO: doble, TRIOBLO: triple, KVAROBLO: cuádruple, etc...
      3. FRACCIONARIOS: se forman añadiendo -ONO: DUONO= mitad, TRIONO= tercio, KVARONO= cuarto, SESONO= sexto, etc...
      4. COLECTIVOS: se forman añadiendo -OP: DUOPE= de dos en dos, TRIOPE= de tres en tres, MILOPE= de mil en mil, etc...
      5. DISTRIBUTIVOS: se antepone PO: Donu po tri pomoj= dales tres manzanas a cada uno.

      Menú











      OTROS ADJETIVOS:

      Conocemos ya los adjetivos normales, numerales y los posesivos. Ahora vamos a ver otros adjetivos muy útiles:

      KELKA: algún, alguna. Li uzis kelkajn ilojn= él usó algunos instrumentos.
      ALIA: otro. Li uzis aliajn vortojn= él usó otras palabras.
      CETERA= restante, sobrante. Li legis la ceterajn librojn= leyó los otros libros.
      TUTA: todo, totalidad. La tuto estas pli granda ol la parto: el todo es mayor que la parte. (Se sustantivado el adjetivo tuta. Esto es más fácil que en español, que para traducir fiŝa(relativo al pescado, o sea, fiŝo, hay que decir ictiológico...) SAMA: igual, mismo. Mi trovis la samajn ilojn= enocntré los mismos instrumentos.
      MEM: mismo (enfático). Estis mi mem kiu pafis lin= fui yo mismo quien le disparó.


      Menú

















      LECCIÓN 8 Oka leciono

      CONJUNCIONES:

      anstataŭ= en vez de kaj cetere=etcétera
      kaj tiel plu=etcétera antaŭ ol=antes que, antes de que
      =o ke= que
      kondiĉe ke= a condición de que ĉar= porque
      kontraŭe= al contrario ĉiam kiam=siempre que
      ĉu= si (duda) kvankam= aunque
      ĉu ... ĉu= ya .. ya malgraŭ= a pesar de
      do= pues nek= ni
      ja= en verdad por ke= para que
      same kiel= lo mismo que kaj= y
      se= si sed= pero
      se nur= si sólo sekve= por consiguiente
      tamen= sin embargo tial ke=para eso, porque
      ju pli ...des pli= cuanto más, tanto menos jen= he aquí
      Menú














      INTERJECCIONES:

      ha!= Ħay!, Ħah! hura!= Ħhurra!
      ve!= Ħay de mí ho!= Ħoh!
      fi!= Ħagh! (asco o desagrado) brave!= Ħbravo!
      antaŭen!= Ħadelante! helpon!= Ħsocorro!
      for!= Ħfuera! he!= Ħeh!
      Menú














      VERBOS:

      SUBJUNTIVO: se conjugan como el imperativo.
      Ej.: ke mi estu= que yo sea.

      GERUNDIO: PASADO PRESENTE FUTURO
      activo: -inte -ante -onte
      pasivo: -ite -ate -ote

      PARTICIPIO: PASADO PRESENTE FUTURO

      activo: -inta -anta -onta
      pasivo ita ata ota


      Menú

      Ĉi tiu dokumento venis al vi el Esperanto España :-)
      Ĉu vi jam parolas Esperanton?

      Se jes, skribu al Jesuo de las Heras, Murcia.
      Se ne, skribu ankaŭ al mi. Mi eble povas helpi vin! :-)

      Sin música. Escuchar





      Se vi volas praktiki, iru al Ekzercaro.
      Sed se vi povas studi plu, vi povas iri al la Gramatiko de Zamenhoff.
      Ludoviko Lazaro Zamenhof