Our congresses, not only the Universal ones, but also the national congresses, have above all an instructive and educational meaning. The esperantists, scattered through the varied cities and countries, gather together in more or less big quantities to hear our language, to control the accuracy of their learning, if they understand it well, to compare their way of speaking with that of the more expert esperantists. When they go back home later on, they not only speak it better, but they also standardize the use of the language, and thanks to our congresses Esperanto is already spoken exactly the same not only in the farthest corners of this secluded country, but in the most infrequent places in the terrestrial globe. Now, when we hear a good esperantist talker, we can guess to which land he belongs to. The full autonomous life of our language, with its own spirit, not imitated nor copied, is stronger and stronger. as if every esperantist in the world lived side by side in a small piece of land.
Not less important is the educational meaning of Esperanto congresses. Isolated esperantists who have never had the possibility to put in practice what they have learnt, usually doubt whether one can make himself understood with Esperanto perfectly. Even within Esperanto groups often they do not dare speak in Esperanto, but mumble, preferring talking his national language, and according to their little decision in his discourse, so is the propaganda uncertainty, since mumbling esperantists cannot get free from their fear that Esperanto is perhaps much more a theoretical than a practical affair, no matter how good their will is. But when the mumbling one comes to the congress where he has the opportunity to meet excellent, expert esperantist speakers, when they see with their own eyes and hear with their own ears the beauty and flow of speech in Esperanto, he gets enthusiastic, he sees that he is working for something alive and enlivening, and he goes back home with a new courage and energy. Our congresists, not only universal ones, but also the local ones, get an education in this way like convinced fighters and thus enthusiastic about our affair.
These are the main reasons why in our congresses, not only universal ones, but also in the national or regional ones, we must not only speak about Esperanto, but also in Esperanto.
If you want to read this document in Esperanto, click here.
Or in Spanish, here.
© 1996 Jesuo de las Heras
This page was created using WebEdit, on Saturday, 30th november 1996