A Narciso Yepes
English EspañolEsperanto
JapanaPortuguésFrançais

An Narciso Yepes,
Anläßlich seines 70. Geburtstages

Lieber Majestro!

Mir wurde berichtet, daß Sie heute, am 14. November 1997, 70 Jahre alt geworden wären. Vor sieben Monaten verließen Sie uns, viel zu jung, um alles herausgebracht zu haben, was Sie uns mit Ihrer Musik hätten sagen können. Wenn ich Ihren Werken an meinem Plattenspieler zuhöre, ist es schwer für mich zu verstehen, daß Sie nicht mehr unter uns sind, denn in Ihren Ljängen ist soviel von Ihrer Seele, daß mir eine Gähaut über den Rücken läuft.

Heute wird ein Konzert in Ihrer Heimatstadt, Lorca (Murcia, Spanien) gegeben, die Sie immer in Ihrem Herzen hielten. Und ich kann nicht dort sein, es anzuhören. Jedoch möchte ich Ihnen zum Geburtstag ein musikalisches Geschenk machen, selbst wenn ich weder ein Konzertspieler bin, noch ein Politiker noch ein Schriftsteller, sondern ein normaler allgemeiner Mann, genau wie Sie einer sein wollten. Ich liebte immer Ihre Musik, und insgeheim wünschte ich immer, daß ich die Gitarre eines Tages so spielen könnte wie Sie, um zu erreichen, meine zartesten Jahre wie Sie gelebt zu haben, vertieft in eine sehr große Liebe zur Gitarre. Jedoch haben neue Technologien eine Anzahl von erstaunlichen Geräten unter meine Finger gebracht und virtuelle Partituren, die es mir ermöglichen, Ihnen ein virtuelles, digitales Konzert zu widmen, das zwar nicht so schön wie die Ihren klingen kann, das ich Ihnen aber untertänig und repektvoll widme. Hier im Netz, das die ganze Welt umfaßt, die Sie so oft bereisten, wird die Musik, die Sie so sehr schätzten und der Sie Ihr Charisma, Ihre Klugheit und Passion verliehen, ewig klingen.

Als demütige Ehrerbietung biete ich Ihnen diese Seite an, die ich auch allen denen anbiete, die die Gitarre in dieser universellen Welt lieben, geschrieben in der Sprache für die totale Menschlichkeit

Jesuo de Las Heras


Übersetzt von Pit Kreiner
~- Esperanto Spanien- ~- Fernando Sor ~ Narciso Yepes ~- Inicio~